Перевод "oriental studies" на русский

English
Русский
0 / 30
orientalвосточный востоковедный востоковедческий ориентальный
Произношение oriental studies (ориэнтел стадиз) :
ˌɔːɹɪˈɛntəl stˈʌdiz

ориэнтел стадиз транскрипция – 32 результата перевода

After twenty-eight years in China... Mr Johnston returned to England
He became a Professor of Oriental Studies... at London University
And he wrote a book It is calledTwilight in the Forbidden City
Прожив 28 лет в Китае, мистер Джонстон вернулся в Англию.
Он стал профессором восточной кафедры в Лондонском университете. И он написал книгу.
Она называется "Сумерки в Запретном Городе".
Скопировать
These are all his students at the University.
He teaches Oriental Studies, although this particular group is not affiliated with the school.
Earthen Dragon Society.
Остальные — его студенты из университета.
Он преподаёт востоковедение, хотя именно эта группа со школой не связана. Это...
Общество Земляного Дракона.
Скопировать
After twenty-eight years in China... Mr Johnston returned to England
He became a Professor of Oriental Studies... at London University
And he wrote a book It is calledTwilight in the Forbidden City
Прожив 28 лет в Китае, мистер Джонстон вернулся в Англию.
Он стал профессором восточной кафедры в Лондонском университете. И он написал книгу.
Она называется "Сумерки в Запретном Городе".
Скопировать
These are all his students at the University.
He teaches Oriental Studies, although this particular group is not affiliated with the school.
Earthen Dragon Society.
Остальные — его студенты из университета.
Он преподаёт востоковедение, хотя именно эта группа со школой не связана. Это...
Общество Земляного Дракона.
Скопировать
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological structure of the brain.
We'd better give it all the neurological studies we have, as well as tracings of Scotty's hyper-encephalogram
Nomad.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
Нужно предоставить все неврологические исследования и графики гипер-энцефалограммы Скотти.
Номад.
Скопировать
For the last time, I'm asking you to leave!
- Studies from life?
- Rough exercises.
В последний раз, я прошу вас уйти! - Этюды с натуры?
- Сырые наброски.
Очень хорошо!
Скопировать
You're my guests.
You see, I just finished my studies of your curious and fascinating society.
You came by at the most propitious moment.
Ничего подобного.
Вы мои гости. Видите ли, я только что закончил изучение нашего любопытного и увлекательного общества.
Вы прибыли в самый подходящий момент.
Скопировать
What is it you see in these girls?
What is the big difference between American girls and Oriental girls?
What are you so steamed about?
Что такого в этих девушках?
Чем так сильно отличаются американские девушки от восточных?
Что вы так кипятитесь?
Скопировать
After all, the past is the past.
What happened to this Oriental-minded genius?
Look, don't make fun of me.
К тому же, прошлое прошло.
Что же сталось с этим гением, мыслящим по-восточному?
Слушай, не смейся надо мной.
Скопировать
It's good to go to the beach or to the mountains.
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies.
You have your report card?
Это хорошо, чтобы пойти на пляж или в горы.
Научиться строить здоровое тело является ... важной частью вашего обучения.
У тебя есть табель успеваемости?
Скопировать
But he never took care of me.
He paid for your studies, he has just sent your dowry.
It is huge.
Но он никогда не заботился обо мне.
Он платил за твое образование, он прислал твое приданое.
Оно огромно.
Скопировать
Of course!
I work and I pay for my studies!
Don't talk shit.
Конечно!
Я работаю и плачу за обучение!
Не говори чушь.
Скопировать
We've been studying the problem for damn well near a century.
But we get no farther with our studies.
You got a good home here.
Мы эту проблему изучаем, почти целый век изучаем.
Но ни к чему всё это изучение не приводит.
У тебя здоровая обстановка в семье.
Скопировать
(farming report on radio)
This is consistent with similar studies conducted elsewhere around the country.
On the other hand, some other traits, such as fertility, calf survival rate, bull inheritability,
(сельский доклад по радио)
Это согласуется с аналогичными исследованиями, проведёнными в других штатах.
С другой стороны, некоторые другие признаки, такие как рождаемость, процент телят, быков
Скопировать
I don't know.
I was in the Black Studies programme.
By now, I could've been black.
Не знаю.
Меня учили по программе для черных.
Сейчас был бы негром.
Скопировать
At this moment I just can't manage, and I must...
Right, but do you fully appreciate the tone you've broken off you're studies, it'll be extremely difficult
Yes, I nearly wouldn't be able to think of a case where someone would break their studies and come back to continue them afterwards.
Сейчас такой момент, что я не справляюсь, я должен...
Хорошо, но Вы даете отчет тому, что один раз прервать учебу, потом будет чрезвычайно трудно, чтобы вернуться к ней снова.
Так же, за время моей практики, я не знаю случая, когда кто-то прервал бы учебу, вернулся, чтобы ее продолжить.
Скопировать
Right, but do you fully appreciate the tone you've broken off you're studies, it'll be extremely difficult for you to tie yourself to them again.
Yes, I nearly wouldn't be able to think of a case where someone would break their studies and come back
I'd like to return very much, well, and... at this moment...
Хорошо, но Вы даете отчет тому, что один раз прервать учебу, потом будет чрезвычайно трудно, чтобы вернуться к ней снова.
Так же, за время моей практики, я не знаю случая, когда кто-то прервал бы учебу, вернулся, чтобы ее продолжить.
Я очень хотел бы вернуться, но сейчас,... в этот момент...
Скопировать
on a platform of using science for some practical aim or other.
PhD studies in Warsaw University.
I can't keep the job open more than some time and here autumn is an absolutely critical time.
для каких-то практических целей.
Варшавский Университет объявляет о наборе на три года для подготовки к кандидатской по следующим специальностям
Я не могу держать работу открытой более чем некоторое время, и осень является абсолютно критическим моментом.
Скопировать
I doubt if you'll manage it in time, but...
Permission for PhD studies. 1950 zlotys scholarship was granted.
You want some more, Martin?
Я сомневаюсь, что Вы справитесь, но...
Принят к подготовке кандидатской диссертации удовлетворено в получении стипендии в размере 1950 злотых
Хочешь еще, Мартин?
Скопировать
You have a different air than the soldiers here.
You look like an Oriental.
His family sold him to the army.
Ты не похож на здешних солдат.
Похоже, ты родом с Востока.
- Его семья продала его в солдаты.
Скопировать
I hate planning for anything.
Studies, love...
For me, everything has to be spontaneous Natural, like flowers...
Я ненавижу что-то планировать.
Учёба, любовь...
Для меня все должно быть спонтанным. Естественным, как цветы...
Скопировать
What else could you want?
I was the director of studies at the school.
EVI LESTAL Palamuse school
Чего еще душа может пожелать?
Я в школе была завучем.
ЭВИ ЛЕСТАП завуч школы Папамусе
Скопировать
Born in Ravenna March 24th, 1946.
Studies chemistry.
Member of the student council.
Родился в Равенне 24 марта 1946 года.
Изучает химию.
Член Совета факультета.
Скопировать
If the daughter has some pressure then what is the son's excuse? Can't he come home early?
Maybe he is going for his studies.
But all I know is that he has stopped his studies.
Если еще у дочери может быть какое оправдание, то сын почему так поздно явился?
Может он на занятия ходил...
Все что я знаю - он бросил учебу.
Скопировать
Maybe he is going for his studies.
But all I know is that he has stopped his studies.
Still he may be doing some studies.
Может он на занятия ходил...
Все что я знаю - он бросил учебу.
Ну может у него все еще есть какие занятия.
Скопировать
Inside every human being there are ten contradictory characters.
That's true, otherwise how can you be good at studies too?
That's fate.
Внутри каждого человека заключена масса противоречий.
Да, это так, иначе отчего тебе учеба дается?
Это судьба.
Скопировать
Come.
I have a pretty oriental kimono, too.
- Do you know who Madame Butterfly is?
Идем.
Идем. А ещё у меня есть прекрасное кимоно.
Как у мадам Баттерфляй.
Скопировать
Brother, I don't even have enough time to read one-third of my subject matter specialization.
But during studies we were so excited about philosophy of imaginary numbers.
Yes, during studies.
У меня, брат, нет времени прочитать хотя бы треть того, что касается моей специальности.
А в институте мы так увлекались философией математики.
Да, в институте.
Скопировать
But during studies we were so excited about philosophy of imaginary numbers.
Yes, during studies.
No more time.
А в институте мы так увлекались философией математики.
Да, в институте.
А сейчас нет времени.
Скопировать
But all I know is that he has stopped his studies.
Still he may be doing some studies.
He was the best boy in his class.
Все что я знаю - он бросил учебу.
Ну может у него все еще есть какие занятия.
Он же был лучшим учеником в классе.
Скопировать
- Delhi.
I will stay there to do my studies.
And your father? - He will stay here.
У подруги буду жить.
- А отец? - Он тут останется.
Он женится на тете.
Скопировать
- Oh, thank you.
- Speaking of things Oriental, when I was on assignment in the Far East last year, I found the natives
- and our boys delighted to be there.
- Благодарю.
- Раз уж речь зашла о Востоке... Когда я был в дальневосточной командировке, туземцы оказались весьма дружелюбными...
- И наши ребята были в восторге.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oriental studies (ориэнтел стадиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oriental studies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ориэнтел стадиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение